Юні японки святкують вступ у доросле життя

В токійському Діснейленді дівчата, які досягли 20-річного віку, святкують вступ у доросле життя в традиційних кімоно і ... з мобільними телефонами в руках. Чи це не ідеальна ілюстрація Японії, як країни контрастів?

Національний японський свято - День повноліття (або Сейджін но хі) в його сучасній версії щорічно відзначається у другий понеділок січня з 1948 року. Офіційні заходи за участю батьків і довгими промовами про відповідальність дорослих людей в суспільстві організовуються урядом. Після цього багато "новоспечені дорослі" з усією родиною відвідують храм, а пізніше відправляються веселитися з друзями.

Дивіться також випуск - Японія: Свято родючості

(Всього 22 фото)

Спонсор поста: Професійний весільний фотограф в Новосибірську: Я завжди відкритий для нових місць і подій: романтична вечеря при свічках на даху, вінчання на березі моря, романтична прогулянка для двох під вітрилами або екстремальна весілля під водою .... пам'ятайте що це Ваше весілля і Ваш день.

1. Вступ у доросле життя: 20-річні дівчата сміються, базікають і відправляють захоплені смски під час барвистого заходу.

2. Як з картинки: юні японки в традиційних кімоно пробираються по глибокому снігу з посмішками на обличчях.

3. Екзотичні пташки: дві дівчини повертаються додому в своїх яскравих костюмах, виділяючись серед інших пасажирів метро.

4. Великий день: дівчата годинами просиджують в перукарнях і салонах краси, готуючись до екстравагантної церемонії, поступається за важливістю тільки весіллі.

5.

6. Контрасти - символ сучасної Японії: дівчина в райдужному кімоно розмовляє по мобільному телефону на тлі торгових автоматів.

7. Юні Японки не надто розкуто виглядають в громадському транспорті, повертаючись додому після церемонії.

8. Червоний день календаря: ця дівчина вирішила кинути виклик традиціям і взяла червоний парасольку замість скромного білого.

9. Прекрасне самовладання: боязкий замислений погляд - ще одна традиція дня повноліття, шанована японцями.

10. Прощай, дитинство: на сцені з улюбленим героями Діснея.

11. Сумочки і горжетки: поки одні святкують в Діснейленді, інші вважають за краще провести свій особливий день в токійському парку розваг Тосімаен.

12. Прийшов наша черга: згідно стародавнім звичаєм, дівчата і юнаки вступали у доросле життя окремо і в більш юному віці. У нинішньому варіанті святкування проводяться з 1940-их років.

13. Хвилюючий момент: Дівчата, загорнуті в кімоно, намагаються крокувати якомога акуратніше. Традиційні сумочки з вишивкою на їх руках є сусідами з звичними шкіряними.

14. Назустріч новому періоду: 20-річні японки йдуть по засніженому Діснейленду на офіційні заходи, присвячені дню повноліття.

15. Традиції та сучасність: дівчата одягають традиційні кімоно фурісоде, вартість яких може перевищувати $ 10.000, і сандалі гета, але вже ніяк не можуть обійтися без своїх мобільних телефонів.

16. Нові обов'язки: досягнувши 20-ти років, японці можуть голосувати і купувати алкоголь і сигарети. За злочини тепер також доведеться відповідати за всією суворістю закону.

17. Квіти життя: рожевий, помаранчевий, синій - дівчата шикарно виглядають в своїх ретельно підібраних колірних ансамблях.

18. Назад в минуле: дерева піднімаються над гуляють по парку Тосімаен, поки Токіо поступово накриває снігом, що зупиняє роботу міського транспорту.

19. Рух перекрито: Рейси до столичному аеропорту Ханеда скасовані, швидкісні магістралі частково закриті, а відправлення поїздів відкладається через снігопад. Але дівчат в кімоно це не зупиняє.

20. Відображення: дощ і сніг не здатні в цей день зіпсувати святковий настрій.

21. Багата історія: звичай бере початок в синтоїстських релігійних обрядах, призначених тільки для членів сімей самураїв.

22. Уперед до дорослого життя: відклавши сумки з диснеївськими сувенірами, молодь відправляється з друзями на вечірки після офіційних заходів.