Вже почався сезон відпусток, і зграї британських туристів потягнулися на пляжі Іспанії, Греції та Італії. Багато вміють себе вести за кордоном, але ще живий стереотип про британця, який вічно всім незадоволений і забуває намазатися сонцезахисним кремом. Іноді британцям досить складно не зробити типовий для свого побратима огріх, коли вони заходять в найближчий магазин і всерйоз розраховують, що там говорять по-англійськи. І нема чого намагатися зобразити грецький, кажучи на тому ж англійською з удаваним грецьким акцентом, це виглядає дурнувато.
Канал в твіттері під назвою Holiday Complaints - це чудова колекція самих ідіотських скарг британських туристів, які вони писали на адресу готелів, поки відпочивали за кордоном.
(Всього 28 фото)
Джерело: The Telegraph
"Ми з моїм нареченим забронювали номер з двома ліжками, але нам дісталася одна двоспальне. Тепер я вагітна". Ну звичайно, це все ліжко винна.
"У Німеччині дуже багато людей говорять тільки по-німецьки". негідники просто.
"Бар був закритий, і я не зміг випити свою пінту в аеропорту о сьомій ранку". Навіть уявити важко, як це можна не дати людині випити пива о сьомій ранку в аеропорту.
"Ми поїхали на сплав в каное, але були дуже розчаровані, адже нам ніхто не сказав, що на каное НЕ буде туалету. Це було дуже незручно". гаразд?
"Погода вдома була такою ж гарною, як на відпочинку, поки нас не було". Як посміли взагалі включити хорошу погоду в їх відсутність?!
"Ми поїхали на гірськолижний курорт, але нас не попередили, що нам дійсно треба вміти кататися на лижах". Яке жорстоке упущення.
"У нашому глечику з сангрією не було розмаїття фруктів". Ой, все, відпустку зіпсований.
"Їжа була такою дешевою, що до моменту повернення додому я набрала три кіло". Будь-який набір ваги - вина готелю.
"Тут дуже багато іспанців. Співробітник на ресепшені говорить по-іспанськи. Їжа іспанська. Занадто багато іноземців". Ще б пак, в Іспанії-то.
"Там було всього по два рушники на кожного. Одне для тіла, інше для голови. Як, БЛИН, я взагалі повинна руки витирати?" аж трисет.
"Кожен день йшов дощ. У буклеті не було нічого сказано про дощ". Упустили найголовніше.
"Коли ми приїхали, нам дали безкоштовні коктейлі, але я не люблю« Секс на пляжі »". Пий що дають.
"Апельсинова фанта в Іспанії була більш фантоподобной, ніж фанта будинку". Та НУ?
"Ми вивісили рушники на балкон, щоб просушити їх, а вони просто замерзли". Це на гірськолижному курорті.
"На внутрішній стороні дверей висів знак« Не турбувати ». Я заплутався і вирішив, що персонал готелю мене замкнув". Звичайно, така плутанина.
"Хоча в буклеті говорилося, що там повністю оснащена кухня, в ящиках не було чайного ситечка". Британцям потрібно завжди мати чайне ситечко під рукою, інакше вони загинуть.
"Ми сходили на пляж, а коли повернулися, все було в піску". просто обурливо!
"Папір туалетний в номері готелю була марки Andrex". Все, попа образилася.
"Ми сіли не на те поїзд в аеропорт і запізнилися на рейс". Це все готель винен.
"Було дуже жарко". Погода на море просто бісить!
"Вода з басейну розчинила мій сонцезахисний крем, він потік мені в очі, і це було чертовски боляче". Так дратує, коли вода надто мокра!
"У нашому лондонському готелі не було дозволу на океан". Як і в інших готелях Лондона.
"Через сонця моє волосся стало трохи світліше. Мені більше подобався мій колишній колір волосся". яке горе.
"Вода в Мексиканській затоці виявилася занадто солона. Ніхто не сказав мені, що в воді буде сіль. Це було огидно". Треба ставити таблички на березі про те, що вода в морі солона.
"Люди плескали в долоні, коли літак приземлився". Це кошмар ж.
"У пляжному барі по всій підлозі був розсипаний пісок". Дивовижно!
"У ресторані було написано, що діти їдять безкоштовно, але з мене все одно взяли гроші за обід моєї 19-річної дочки". Грабують серед білого дня.
"У поїзді в Таїланді не було Йоркширського чаю". кошмар.