Черезчюр - велика оселедець з смішних помилок Тотального диктанту зробили розповідь

Організатори Тотального диктанту склали розповідь з найбезглуздіших помилок учасників, які написали диктант в 2018 році. Текст опублікувала в своєму фейсбуці голова експертної комісії Світлана Друговейко-Должанська.

Під час перевірки Тотального диктанту волонтерів просять виписати на окремий аркуш дивні ослишкі і помилки, з яких потім складають розповідь, чиє авторство приписують Єві Даласкіной. Ця вигадана героїня з'явилася в 2015 році, коли слова диктатора "Зараз ми напишемо текст Е. Водолазкін" один з учасників записав як "Єва Даласкіна".

Єва Даласкіна, будемо чесні, кілька глуха. Тому, наприклад, замість "гірськолижний" вона може почути "порнолижний", а замість "бурятський" - "безглуздий". До того ж вона підсліпувата - тому прізвище "Пепеляєв" може прочитати і як "Бібіляев", і як "Юбіляев", і як (впишіть свій варіант) ... Її освіту грішить значними прогалинами не тільки в області правопису. Нічого не знає вона, наприклад, про евенків або еллінів - тому прикметник "евенкійський" здатна записати як "іванкійскій", "Авентинський", "елегійскій" etc, а еллінів перелічити "Ельвіна" і як завгодно ще. Топоніми типу "Байкал" або "Бурятія" їй також невідомі.

Світлана Друговейко-Должанська ... Бах! ... Я спускався з хреста школи і опинявся на коні біля підніжжя могутньої кільки з сумним малиновим салом в мереживі стрейчевих вікон і ігромани дзвіницею, що нагадує острів Заточений Олівець.

... Бах спускався з ганку школи і опинявся на площі, біля підніжжя величної кірхи з просторим молитовним залом в мереживі стрілчастих вікон і величезної дзвіницею, що нагадує гостро заточений олівець.

Йшов повз обкурені дерев'яних будиночків з недоречно синіми, придатне червоними і сумно жовтими готівку, повз написів на парканах, мило перевернутих в очікуванні Павлика лохів, повз пилерассадніков з улюбленими устами.

Йшов повз акуратні дерев'яних будиночків з небесно-синіми, ягідно-червоними і кукурудзяно-жовтими лиштвами; повз струганих зборів; повз перевернутих в очікуванні повені човнів; повз палісадників з горобиновими кущами.

Йшов так стрімко, голосно, сумуючи валиками по снігу і шлюпом черевиками по весняного свята, що можна було придумати, ніби у нього десяток безпідставних дів, яких непомітно слід відвадити сьогодні ...

Йшов так стрімко, голосно хрустячи валянками по снігу або хлюпотячи черевиками по весняній багнюці, що можна було подумати, ніби у нього десяток невідкладних справ, які неодмінно слід владнати сьогодні ...

"Зустрінутий!" - помічали запліднюють фігурку вчителя, іноді відволікали його і забалакувались про шкільні успіхи своїх покидьки.

Зустрічні, помічаючи семенящая фігурку вчителя, іноді гукали його і заговорювали про шкільні успіхи своїх нащадків.

Однак кіт, задихається від швидкої долі, відповідав неохоче короткими фразами: "Часу було - відріз".

Однак той, захеканий від швидкої ходьби, відповідав неохоче, короткими фразами: часу було в обріз.

Підтвердженням діставав з Криму на годинник, кидав в них нищівний погляд і хитав головою без жал далі.

На підтвердження діставав з кишені годинник, кидав на них зламаний погляд і, хитаючи головою, біг далі.

"Куди втік?!" - Бог і сам не зміг би пояснити.

Куди він втік, Бах і сам не зміг би пояснити.

Треба сказати! Була ще одна причина його квапливості: розмовляючи з дітьми, нібито Іванович заїкався, а я - ні!

Треба сказати, була ще одна причина його квапливості: розмовляючи з людьми, Якоб Іванович заїкався.

Його тонований мову, нервово і безпечно працював під час уроків і без єдиної записки вимовляв многодоставние слова нелітературного ненецького, легко видавав такі слонопочіненние комменси, що виною учень: і мочало забуде, поки до кінця дослухає.

Його тренований мову, розмірено і безвідмовно працював під час уроків і без єдиної запинки вимовляв багатоскладові слова літературної німецької, легко видавав такі складнопідрядні колінця, що інший учень і початок забуде, поки до кінця дослухає.

Той же самий мову раптом починав вказувати власникові, коли Бах переходив на "де Олег" в розмовах з односетчанамі.

Той же самий мову раптом починав відмовляти господареві, коли Бах переходив на діалект в розмовах з односельчанами.

Читаючи на язусть обривки з "Пауз" (наприклад!), Мова жував; але сказав же сусідці: "Оболдеста наш знову шелупал м'ячем, не бажав ніяк, прилипав до піднебіння і миша між зубів, як Черезчюр - велика і погано переварена оселедець".

Читати напам'ять уривки з "Фауста", наприклад, мова бажав; сказати ж сусідки: "А бовдур-то ваш нині знову шалопайнічал!" - не бажав ніяк, прилипав до піднебіння і заважав між зубів, як надто велика і погано проварена галушка.

Я б сказав, що з роками зашкалювання іссілівается, але повірити в це було принизливо: без Сєдова з людьми він все резже, і резже, і резже ...

Баху здавалося, що з роками заїкання посилюється, але перевірити це було важко: розмовляв з людьми він все рідше і рідше ...

Таки текла життя, в якій було все, крім самого життя з небіжчиками, повної гранованих гидот і низинних грибів, деяким способом навіть щасливою.

Так текло життя, в якій було все, крім самого життя, - спокійна, повна копійчаних радощів і мізерних тривог, деяким чином навіть щаслива.

Найчастіше учасники Тотального диктанту - 2018 помилялися в словах "надто", "палісадник" і "струганий". Акція пройшла 14 квітня, диктант написали майже 250 тисяч чоловік в тисячі міст світу, а також на рейсах авіакомпанії S7 Airlines і на орбіті. Автором тексту в 2018 році стала письменниця Гузель Яхина.