15 липня 1988 року в світовий прокат вийшов фільм режисера Джона Мактірнана "Міцний горішок" (англомовна назва - Die Hard). Ця картина, знята за книгою американського детективного письменника Родеріка Торпа "Ніщо не вічне", поклала початок цілої серії з п'яти кінострічок. Головну роль офіцера поліції Джона Макклейна зіграв незрівнянний Брюс Вілліс, і вона вважається однією з кращих в кар'єрі актора.
Представляємо добірку цікавих фактів про цей культовий фільм, що полюбився багатьом з самого дитинства.
(Всього 15 фото)
1. Спочатку фільм планувався як продовження бойовика "Коммандо" з Арнольдом Шварценеггером у головній ролі. Але Залізний Арні відмовився від ролі, і сценарій довелося повністю переробляти. Власне, Брюс Вілліс був п'ятим актором, що претендують на цю роль. Крім Шварценеггера, на головну роль розглядали кандидатуру Сильвестра Сталлоне, потім Берта Рейнольдса, потім Річарда Гіра. У підсумку вибрали Вілліса. Брюса взяли на цю роль попри те, що він ніколи раніше не грав в бойовиках. Автори фільму просто вирішили, що він привнесе гумор і легкість у виконання цієї серйозної чоловічої ролі.
2. Фільм "Міцний горішок" став дуже комерційно успішним. На створення фільму було витрачено 28 млн доларів, а світові збори склали 138 млн доларів.
3. У Росії сама назва "Міцний горішок" закріпилося за фільмом не відразу. Фільм можна було знайти під такими назвами, як "Непереможний", "Помри важко, але достойно" і "Упертий". Оригінальна назва фільму - Die Hard, що дослівно можна перекласти як "Чинити опір до кінця" або "Бути стійким".
4. В одному з фрагментів фільму можна почути фразу, що Джон Макклейн "міг би бути непоганим барменом". Перед початком акторської кар'єри Брюс Вілліс дійсно працював барменом.
5. В оригінальній версії фільму терористи родом з Німеччини. При цьому фрази на німецькій мові, на якому вони висловлюються, місцями помилкові з точки зору граматики і безглузді. У німецькій версії картини терористи родом зовсім не з Німеччини. Їх імена були змінені з традиційно німецьких на британські: Ганс став Джеком, Карл - Чарлі, Хайнріх - Генрі. Також були змінені назва і цілі терористичної групи - вони стали радикальними ірландськими активістами, які відокремилися від основної організації і захопили заручників не для переслідування будь-яких цілей, а для отримання прибутку.
7. У всіх частинах фільму можна почути фразу "Yippee-ki-yay, motherfucker!" ( "Йо-хо-хо, ублюдок!"). Ця фраза була названа 96-й у списку 100 найбільших кінофрази за версією журналу Premiere у 2007 році.
8. Фільм "Міцний горішок" знімався у вечірній і нічний час, так як Брюс Вілліс одночасно був задіяний у зйомках серіалу "Детективне агентство« Місячне сяйво »", зйомки якого відбувалися вранці.
9. У книзі Родеріка Торпа головний герой рятує від злочинців свою дочку. У фільмі - дружину. На роль своєї дружини Вілліс сам порекомендував Бонні Беделіа.
10. Джон Мактирнан навмисно не показував обличчя Ганса Грубера крупним планом, коли той стріляє з будь-якої зброї, тому що Алан Рікман постійно здригався при кожному пострілі, що, зрозуміло, ніяк не пов'язувалося з образом жорсткого і нещадного терориста.
11. Для зйомок фільму використовувалося будівля, що належить кінокомпанії 20th Century Fox, під назвою Fox Plaza. Воно було побудовано лише за кілька місяців до зйомок картини. Примітно, що після виходу фільму і по теперішній час всередині будівлі заборонена будь-яка фото- та відеозйомка.
12. На офіційному постері до кінокартини не було жодної згадки про Брюса Уілліса і його зображення. Тільки величезний будинок. Продюсери спеціально не стали поміщати на плакати обличчя актора, щоб не відлякати антіфанатов Брюса від перегляду. Після того як стало ясно, що фільм пішов у прокаті успішно, з'явилися і постери з зображенням актора.
13. Сцена, в якій Макклейн падає в шахту ліфта, була наслідком невдалого трюку. Спочатку каскадер повинен був вхопитися за перший вентиляційний отвір. Однак творці фільму залишили цей кадр, змонтувавши його з кадром, де Макклейн хапається за наступний вентиляційний отвір, вважаючи, що це буде виглядати більш захоплююче.
14. Іспанське назва фільму - "Кришталеві джунглі", польське - "Скляна пастка". Угорська назва фільму - "Віддай своє життя дорожче", назва сиквела - "Твоє життя ще дорожче", триквела - "Життя завжди дорога".
15. Фільм "Міцний горішок" був номінований на чотири премії "Оскар", але жодної статуетки не отримав. Однак ця картина завоювала кілька інших престижних нагород: BMI Film & TV Awards ( "Кращий фільм"), а також Blue Ribbon Awards і приз японської кіноакадемії (як кращий фільм іноземною мовою).